Salm 73:23 Gidheadh, tha mise maille riut, O Thighearna, a ghnàth.
Psalm 73:23 I am continually with You, Lord.

Gidheadh, tha mise maille riut, O Thighearna, a ghnàth. Eadar-theangachadh de Salm 73. 23-26, 28. "I am continually with you, Lord". Fonn air a mholadh: Wiltshire (George Smart, 1776-1867).

Salm 73:23  Gidheadh, tha mise maille riut, O Thighearna, a ghnàth.
Psalm 73:23  I am continually with You, Lord.

23 Gidheadh, tha mise maille riut,
O Thighearna, a ghnàth:
Is air mo dheaslàimh ghlac thu mi,
gam chumail suas gach là.

24 Do nìthear leat mo stiùradh fòs
led chomhairle am fheum,
Is gabhaidh tu mi steach fa dheòidh
ad àros ghlòrmhor fhèin.

25 Cò th'agam anns na nèamhan shuas
ach thusa, Dhia nan dùl?
Is chan eil neach air thalamh fòs
ach thus' am bheil mo dhùil.

26 Mo chrìdh' is m'fheòil faraon a ta
air fàilneachadh gun cheist:
Gidheadh 's e neart mo chridhe Dia,
's mo chuibhreann bhuan am feasd.

28 Ach dhòmhsa 's math teachd dlùth do Dhia;
dh'earb mi à Dia mo neart,
A chum gum foillsichinn gu sìor
gach gnìomh a rinneadh leat.

23 Nevertheless continually,
O Lord, I am with thee:
Thou dost me hold by my right hand,
and still upholdest me.

24 Thou, with thy counsel, while I live,
wilt me conduct and guide;
And to thy glory afterward
receive me to abide.

25 Whom have I in the heavens high
but thee, O Lord, alone?
And in the earth whom I desire
besides thee there is none.

26 My flesh and heart doth faint and fail,
but God doth fail me never:
For of my heart God is the strength
and portion for ever.

28 But surely it is good for me
that I draw near to God:
In God I trust, that all thy works
I may declare abroad.